Jump to content
Neo Force Order Resurrection
Sign in to follow this  
Dr_Windu

Linguistiquizz

Recommended Posts

Je plante sur bienséance, parce que le -ien-, que ce soit dans bien-séant ou bienséant, ça se prononce pareil... Alors que dans multiensemble, on crée forcément une nouvelle diphtongue... bref, cessez de vouloir simplifier la langue, académiciens ! A force, on aura plus de french kiss, si c'est trop simple !

 

 

 

Après, je prononce pas différemment "orient" et "science", et pour chienne, le doublement de la consonne finale fait un "é" au lieu d'un "e", donc c'est à part, non ? Je veux dire que pour moi, on a -ien- dans 3 cas, et "ièn" dans le 4e, donc... C'pas pareil, même si la prononciation "chien-ne", comme pour ceux qui prononcent -gran-maire- pour grammaire, ça pourrait être intéressant à étudier...

 

 

 

Moi ce que je regrette avec les spoilers, c'est que sur les forums type phpbb, on peut mettre un "spoiler=titre" et du coup, le bouton spoiler donne le titre du truc, je trouve ça génial... Mais bon, hein...

Share this post


Link to post

Exact, j'avais pas fait gaffe à la petite nuance introduite par la consonne double (qui vient d'une autre règle et n'a rien de particulièrement surprenant ici). Mettons "Chiens" à la place, ce qui me faisait grouiner ici, c'était le "i.in" vs. "i.an".

 

La règle cohérente étant qu'on prononce "i.in" lorsqu'il s'agit d'une terminaison (pas forcément à la fin d'un mot, à cause des terminaisons tordues comme pour "retiendriez"), alors qu'on prononce "i.an" le reste du temps ("science", "orienter" et, par extension, "multiensemble"). Sauf qu'à force de supprimer tous les traits d'union, on se retrouve avec des "mots" comme "bienpensant" dont l'orthographe est, faute d'un meilleur mot... fausse. Une transcription correcte de sa prononciation serait "bien-pensant" ou encore (attention les yeux si vous quotez en mode texte, Javascript a du mäl avec les trémas) "bien̈pensant", ou peut être "bïinpensant" ?

 

Notez que les recommendations de l'Académie Française précisent que la suppression du trait d'union pour un mot fréquent est recommandée systématiquement SAUF lorsque ça provoque des vilaines diphtongues. Et de préciser explicitement la liste des cas concernés (qui nous épargne, dieu merci, les problèmes "extrautérins" et et autres "microincidences"), qui n'inclut qu'une misérable poignée de paire de voyelles, et ignore totalement ce cas.

 

 

 

...je pense que quand je serais devenu un vieux con, je passerais mes journées à écrire de longues épîtres (sic) à l'Académie Française, et à toutes les institutions peuplées d'autres individus du même tonneau, rien que pour leur pourrir leur lawfulitude (sic²).

 

PS :

Bon-jour, mon-sieur. Comment va, au-jour-d-hui ? Pas bien ? C'est-à-dire ? Ah, je com-prends. Mais en-fin, qu'y-peut-on ? Rien, hé-las. À-lors, au re-voir.

EDIT : Fixed, merci Ami.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
×